Prevod od "da quella parte" do Srpski


Kako koristiti "da quella parte" u rečenicama:

Cosa ti fa pensare che da quella parte sia abitato?
Zašto misliš da tamo ima naselja?
E' andato da quella parte, signore.
! Otišao je u tom pravcu.
Colonnello, ci sono scialuppe da quella parte?
Пуковниче, има ли чамаца на другој страни?
Se invece va da quella parte troverà il nulla, fino al Canada.
Ako se vratite onuda, neæete naiæi na mnogo toga sve do Kanade.
Ora le infiliamo nelle fessure da quella parte.
U redu... postavite ih u ležište.
Se fossi in te, non andrei da quella parte.
Ja ne bih išao tim putem.
È dietro l'angolo, da quella parte.
U redu. Iza ugla, u tom pravcu.
E se dopo tutto questo lavoro, le tubature fossero a 3 metri da quella parte?
Шта ако ми ово одрадимо, а цев је десетак стопа на ону страну?
Hyde Park è da quella parte giovanotto...
Хајд Парк је у овом правцу, млади госп...
L'uscita è da quella parte gliela mostro.
Izlaz je u onome smjeru, i ja æu vam ga pokazati.
Non credo che noi andremo da quella parte.
Mislim da ne želimo tim putem.
Altri due sul muro davanti a me e altri tre nel vicolo da quella parte.
Još dve na zid ispred mene, pa onda tri tamo ispred.
Non possiamo tornare da quella parte.
Не можемо се вратити оним путем.
Chi è la zucca vuota che vi ha detto di andare da quella parte?
Koji vam je biser rekao da idete u tom smjeru?
Le tracce dei cani vanno da quella parte.
Tragovi pasa idu u onom pravcu.
Da quella parte lo sanno che e' stato un incidente.
Видели су то. Знају, да је случајно.
Non da quella parte, idiota, dall'altra!
Ne u tom pravcu budalo! Na drugu stranu!
Trova qualcuno diretto da quella parte e camminagli accanto.
Пронаћи ћеш неког ко иде тим путем и прилепићеш му се.
Vai da quella parte, ci incontriamo dall'altro lato.
Иди тим путем, наћи ћемо се на другој страни.
Il bot-duello è da quella parte.
Borba robota je na onu stranu.
Abbiamo fatto provviste in un villaggio da quella parte.
Набавили смо вечеру из села ту доле низ пут.
Cavalca per settecento miglia da quella parte, e sarai ancora nel Nord.
700 миља у оном правцу, и још увек си на Северу.
La porta è da quella parte.
Vrata su na ovu stranu. -Da.
Sono venuto da quella parte, c'è il letto di un torrente laggiù.
Došao sam taèno ovde jer sam hodao duž onog tamo korita potoka.
Sig. Pembroke, i bagni turchi sono da quella parte.
Gdine Pembrok, parna kupatila su u onom smeru.
E voi potete capirlo perché è più spesso da quella parte.
Ne možete ga videti, ali tu je."
Quelli si diressero da quella parte, giunsero alla casa del giovane levita, cioè alla casa di Mica, e lo salutarono
A oni svrativši se onamo udjoše u kuću gde beše mladić Levit, u kuću Mišinu, i upitaše ga za zdravlje.
Io tirerò tre frecce da quella parte, come se tirassi al bersaglio per mio conto
A ja ću baciti tri strele ukraj tog kamena, kao da gadjam belegu.
2.3025059700012s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?